No exact translation found for اختبار تشخيص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic اختبار تشخيص

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un système... quoi ?
    اختبار تشخيصي للنظام
  • Je pourrais faire 1 000 tests médicaux.
    أستطيع أن أجري ألف اختبار تشخيصي
  • Quelles analyses doit-on lui faire faire ? Je sais.
    ،ونقص صوديوم الدم ما الإختبار التشخيصي الذي علينا فعله؟
  • La sensibilisation cutanée chez l'être humain est généralement révélée par un test épicutané diagnostique.
    وعادة ما يقيَّم الدليل على وجود تحسس جلدي في البشر بالاختبار التشخيصي لرقعة من الجلد.
  • Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.
    ويكون بمستطاع المختبرات أن تجري اختبارات تشخيصية جينية وربما اكتشاف تحوّلات جديدة.
  • Cependant, cette recommandation a entraîné une forte augmentation de la demande et de l'utilisation des tests diagnostiques rapides.
    غير أن ذلك أدى إلى زيادة في الطلبات على الاختبارات التشخيصية السريعة واستخدامها في البلدان.
  • Ainsi que j'allais vous l'expliquer avant d'être interrompu, vous êtes cité dans le cadre d'une enquête de l'IDTF.
    حسنا , أنا لم اكن احب ان اكون فظ معك من البداية ولكن نحن نقوم بالتحقيقات من اجل مؤسسة الإختبار التشخيصية المستقلة
  • L'UNICEF a installé 100 cliniques de santé maternelle et infantile et 15 hôpitaux dans l'ensemble de la Somalie, où les patients malades du paludisme peuvent recevoir des traitements très efficaces, après un test diagnostique rapide.
    ووفرت اليونيسيف 100 مرفق لتقديم الرعاية الصحية للأمهات والأطفال، و 15 مستشفى، في كامل أنحاء الصومال، مع توفير برامج علاج بالغة الفعالية ضد الملاريا واختبارات تشخيصية سريعة.
  • Ayant ainsi décodé le génome humain, les scientifiques s'emploient maintenant à comprendre le fonctionnement de tous les gènes et à mettre au point de nouveaux outils cliniques, diagnostiques et thérapeutiques.
    فمع توافر هذه المتوالية الخاص بالجينوم البشري، أخذ العلماء يقطعون خطوات سريعة نحو فهم الكيفية التي تعمل بها جميع الجينات، واستحداث أدوات سريرية واختبارات تشخيصية وعلاجات جديدة.
  • Pour veiller à ce que les pays se procurent des médicaments de qualité, l'OMS a établi, en coopération avec des laboratoires spécialisés de diverses régions, un système de présélection pour les médicaments antipaludiques et les tests diagnostiques rapides, et l'Organisation aide les pays à mettre sur pied un réseau de services de diagnostic opérationnel, un système de contrôle de la qualité pour la microscopie et les tests diagnostiques, et des services d'évaluation et de formation à l'intention des microscopistes.
    ولضمان تمكن البلدان من شراء أدوية ذات جودة عالية، وضعت منظمة الصحة العالمية برنامجا للتأكد من استيفاء الشروط مسبقا لمضادات الملاريا والاختبارات التشخيصية السريعة، على حد سواء، مع إنشاء مختبرات لضمان الجودة في مناطق مختلفة، كما تدعم المنظمة البلدان على إنشاء شبكة عاملة من الخدمات التشخيصية؛ ونظام لضمان الجودة لكل من الفحص المجهري والاختبارات التشخيصية السريعة؛ وتوفير خدمات التقييم والتدريب لأخصائيي الفحص المجهري.